Chci jenom znát... názor někoho jiného, kdo mě oklamal... byl jsem opravdu tak naivní?
Просто искам да узная, от някого, който също ми е хвърлял прах в очите, толкова ли съм наивен?
Neptal jsem se jak jsi mě oklamal, ale proč?
Не те попитах как си ме прецакал, а защо?
Když už si dáš práci s tím, abys mě oklamal, dej si víc záležet.
Ако ще мамиш, поне го направи, както трябва.
Protože vše, co si udělal od doby, co si skočil ke mě do auta, si udělal, abys mě oklamal.
Защото всичко, което някога си правил, откакто се качи в колата ми, е било да ме мамиш.
Kate, nevím, jak se mu to povedlo, ale oklamal mě, oklamal nás všechny!
Кайт, не знам как го е направил, но той ме е заблудил, заблудил е всички нас!
Protože jste mě oklamal s vaším zdravím?
Какво? Защото ти ме заблуди за състоянието си ли?
Tys mě oklamal, abych ti přinesla jídlo?
Чакай, изигра ме, за да ти донеса храна?
Ale pokud já bych byl zodpovědný za uzavření dopravy a poldy, kteří nejdřív hledají a až pak se ptají, přivedl bych toho hajzla, který mě oklamal.
Но ако аз съм отговорен за това объркване в транспортната мрежа и полицаите търсят първо а после задават въпроси... Аз ще хвана това копеле което ме изигра
Co, když i on je pouze slizký politik, který mě oklamal?
Кой знае какво може да ти причини това?
Pamatuješ, jak jsi mě oklamal, abych hostila bingo jako transka?
Помниш ли, когато ме измами да бъда кралицата травестит на бингото?
Říkal, že uděláš cokoliv, abys mě oklamal.
Той каза, че ще се опиташ да ме заблудиш.
Pokud si jsi jistý mými city k němu, pak jsi mě oklamal, abych se s tebou vyspala.
Ако сте толкова сигурен в моите чувства към него, тогава защо ме измамихте да спя с вас?
Pořád se necítíš blbě, žes mě oklamal a pojmenoval naši dceru po slanině.
Все още не съжаляваш, след като ме измами да наречем дъщеря ни на бекон.
0.63177299499512s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?